课堂片断剪影——新概念第二册全真课堂首页 > 学习文章 > 学习方法

作者:新概念英语;来源:www.xgnyy.com 学习人数:

上一篇:新四随感——新概念第四册学习指导      下一篇:美文共鉴赏 疑义相与析——《新概念三》第七课课堂评析

Kevin: OK, guys. Now let me look at the word “space”. “space”在本课表示“太空”。人类探索太空的历程从来没有停止过。去年我国成功发射了“神舟”五号,更激发了人们对太空的兴趣。神舟五号是一艘宇宙飞船,宇宙飞船英文中叫什么呢?
 
Students: spaceship
 
Kevin: That is right。但spaceship我们通常用于科幻小说当中。而科学上常用spacecraft,这个词不难记-craft这个后缀我们学过,它可以表示
1、某种技艺如stagecraft演技handicraft手工艺
2、交通工具如aircraft飞机再比如underwater craft 在水下的交通工具是什么?对,潜水艇。好,那大家知道,航天飞机英文中怎么说?
 
Students: Space plane?Space airplane?
 
Kevin:大家想到space,很好,但是航天飞机却不是space plane而是space shuttle或shuttle. Shuttle原义是纺线用的“梭子”,引申为在两个点穿梭往返的运动。大家知道宇宙飞船与航天飞机区别在哪吗?比如“神舟”五号它能使用几次?
 
Students: 一次。
 
Kevin:对,所以明年我国即将发射的就是新的一艘飞船“神舟”六号,而航天飞机它能使用几次?只要不出事故,很多次吧。根据设计,一般每架航天飞机能飞行一百次。美国“哥伦比亚”号在去年2月份失事前执行过28次任务。航天飞机在天地之间往返穿梭,所以英文中用space shuttle而非plane,有“太空穿梭机"的意思。好,那大家再看看这样一种车叫shuttle bus是干什么用的?
 
Students:…穿梭的汽车
 
Kevin: 呵呵,对了就是固定在两地往返的公共汽车,就是现在许多公司为了方便职工上班而开通的班车。那再猜猜什么是shuttlecock?cock是公鸡,但是别以为是来回瞎串的公鸡,这个词与我们非常熟悉的一种体育运动有,把cock身上的一部分东西拿出来——鸡毛,在两个地方来来回回。
 
Students: 羽毛球!
 
Kevin:对的,shuttlecock是羽毛球的“球”,羽毛球运动叫badminton,同学们知道吗,Shuttlecock还可以指我们中国传统的一项游戏!
 
Students:毽子!
 
Kevin: 对,踢毽子就叫做---kick shuttlecock
 
Kevin: 跟space相关常见的词汇还有那呢?
 
我国在成功发射载人飞船之后,下一步还要开发太空站一一space station
太空实验室-----space lab  实现宇航梦进行太空行走——spacewalk
当然也许在将来可以实现我们儿的梦想:太空旅游——space travel
 
目前俄罗斯宇航局已开始商业太空旅行计划,已有美国商尼斯和南百万富翁马克,沙特尔沃思成功实现了太空旅行之梦,当然旅行的机票相当昂贵达2000万美元。
 
Kevin: 0k,now let's come to the next word “billion”. I got a question for you guys. What's the population of China?Answer me quickly!
 
Student A: eh….13billion
 
Kevin: My Gosh!130亿?? 全世界人口的两倍?!
 
Student B:13million
 
Kevin: 1300万!?上海人口都不止啊(Kevin注:这个问题非常简单但是每次
 
Kevin: 让同学们用英文回答,却没有几个同学答对。Billion是十亿,13亿是1.3billion(one point three billion).中英文中计数的单位不同给我们带来一些麻烦,中文中有些计数单位在英文有对应单词,如一百one hundred,一千one thousand,这相对容易。而一万,一亿没有对应的单词,就需要我们高度重视,多加训练。一万ten thousand,一亿one hundred million。
 
Kevin:现在请大家用英文读一个数字1234567891234
 
Students: ???!
 
Kevin:大家一看这么长数字是不是有昏厥的感觉?别急,记住,英文中的数字每逢四位数就要变更计数单位,即每隔三位数用一个逗号分开一一这是关键。
1,234,567,89,234每个逗号处一个单位。从左往右分别是trillion,billion,million,thousand读成one trillion,two hundred and thirty four billion,five hundred and sixty seven million,eight hundred and ninety one thousand,two hundred and thirty four.
 
两个特点:1.遇逗号处换单位。2.其他处则是以百、十、个的重复
 
Kevin:今天作业:回去大家试读4321987654321
 
Kevin: 好,我们看下面一个词astronaut宇航员,这个词有一个很重要的词根astro-表示与外太空有关的,比如astronomy——天文学,astronomer——天文学家,Astrobiology——太空生物学,astrophysics——天体物理学,在一些专业词汇中词根能帮我们大忙
 
Kevin: Question: Who was the first astronaut to land on the moon?
 
Students: 阿姆斯特朗
 
Kevin: Right, the American astronaut, Armstrong“手臂强壮”,呵呵
 
Students: - -.
Kevin: And as we know, Yang Liwei was the first Chinese astronaut to travel in space.说到中国宇航员不得不提一个词——taikonaut 你要是去查一般字典,查不到。为什么呢?这是一个有中国特色的新词,它的发音:tai—ko,像中文的哪个词?
 
Students: 太空!
 
Kevin:呵呵,对呀,它就来自于我们中文中的“太空人”
这个词的前半部分“taiko”类似于中文"太空“的发音,而它的后缀部分-naut(a)与英文中代表宇航员的词“astronaut(a)”的尾缀完全一样,代表水手或航行家。一个绝妙的中西合璧产品。
 
Kevin:其实早在一九九八年,一位马来西亚华人在一个网路科技论坛上就首先使用了 “taikonaut”这个词语。去年十月十五日,“神舟”五号载人飞船的成功发射,让这个新词溶入了西方民族语言中。英语、德语、丹麦语、荷兰语以及瑞典语、挪威语、芬兰语等语言的新闻网站上,记者用“taikonaut” 来代表中国航天员;而在西班牙文、法文、葡萄牙文、意大利文乃至罗马尼亚文等拉丁民族的语言中,它的变体是“taikonaut”;东欧国家波兰、捷克和匈牙利等也采用了“taikonaut”。据说“taikonaut”这个新诞生的词汇未来将只被作为中国航天员的称呼,这是中国科技界的骄傲,是中华民族在全世界受到尊重的表现。
 
Kevin:我们来看下个词“Endeavour",指的是美国“奋进”号航天飞机的名字。不难猜到的本意就是,“奋进,努力”。看到这个词,请大家一同联想航天飞机发射升空,奋力克服地球阻力驶向太空的情景——Endeavour承载着人类征服太空的梦想和艰苦努力。因此我们不难理解endeavour的内涵。当然,这个词是个比较正式书面的词,用作名词相当于effort,动词相当于我们要竭尽全力取得比赛的胜利,可以怎么说呢?We will make every endeavour/effort to win the game.或者用动词形式We will endeavour to win the game.
 
Kevin:好,我们看看下面一个词Grab,文中解释为“抓”。这种抓带有迅速而突然的含义to snatch sth rudely。比如经常在电影中两个人吵架,一个怒气冲天不禁抓起对方的领子,就要大打出手。这里的“抓”自然不能用hold the man's collar(握着领子),更不好用catch the man's collar(逮着领子),而用He grabbed the man's collar and was about to fight。“Grab”体现出了当时“抓”的速度和力量。再比如一个小偷,盯上了你的豪华手机,趁你不注意,抓了就跑。这里有同学说:The thief just caught my cellphone and ran away。这种感觉是你把手机主动抛给他,他跃起接住后欢欢喜喜回家去。没有人会这么大方吧!这里的抓也要用Grab:The thief just grabbed my cellphone and ran away!此处grab有突然而粗鲁的感觉了。对grab有体会了吗?口语中我们经常听到:Hi,Bob,would you like to grab a beer?这是什么意思?
 
Students: 抢啤酒?
 
Kevin:0h,千万别以为是说:嗨,Bob,咱们去超市抢一瓶啤酒吧!虽然美国犯罪率很高,普通人还不至羊这么目中无法吧!这里的grab其实带有“匆匆地、随意地做一件事”之意。这里只是说:嗨,Bob,去喝一杯怎样?”有很多年轻人学习工作忙,废寝忘食,到了吃饭时间只好说:I am gonna grab a bite.”“Bite”是咬的意思。当美国人要表示他是随便吃东西而且又很匆忙的时候,就常常用“Grab a bite” or “Grab a bite to eat”,想想早上上课或上班前,你匆匆忙忙赶往学校或工作单位,嘴里嚼着而包,这就是Grab a bite ! 到了周末,经常我们会邀请朋友同学来家里一聚,作为主人,自然要热情好客。客人都进了门,你要清他们坐下,你会怎么说呢?当然如果是一个比较正式的场合如婚宴,客人多,你可以说:Ladies and gentlemen,please take your seats.但如果是几个要好的哥们、姐们这样说就太见外了。这时,grab又派上用场了,你只需说:Guys, garb a chair!
 
Kevin: 此外,当机会来临之时,你应该毫不犹豫grab the opportunity,大家体会一下,gran the opportunity与用take the opportunity 有什么不同,中文同样翻译成“抓住机会”,而前面我们说的抓grab有一种“快、狠”的感觉,grab the opportunity是不是比take the opportunity多了一点热切急切的感情呢?
 
Kevin: 再来看 atmosphere,它指的是大气层,当然不仅指地球的大气层the earth's atmosphere,笼罩在任何星球的外气体都是atmosphere。比如月球的大气就是the moon's atmosphere。如果具体一点,atmosphere可以指某一个地方的空气,比如房间里空气暖和,你可以说 The atmosphere is very warm in the room. 有时感觉空气暖是由于天气,而有时却是由于心情,这样atmosphere就是我们中文中说的“气氛,氛围”了。I love the warm and friendly atmosphere in the stores during Christmas。圣诞期间,商店里张灯结彩,听着圣诞歌,看着圣诞树,多么温暖而友好的气氛!
 
Kevin: OK, let's come to the next word. Read after me: galaxy!
 
Students: galaxy!
 
Kevin: 这个词语表示星系,我们最熟悉的星系是哪一个?
 
Students: 太阳系
 
Kevin:太阳系属于哪个星系?
 
Students:银河系
 
Kevin:银河系在英语中怎么说呢?有的同学可能会说——silver river galaxy. That's wrong. 银河系其实特别简单,只要把galaxy的第一个字母大写即可——The Galaxy. 有些单词首字母大写之后又特指,比如channel指海峡,而The Channel特指英吉利海峡。continent指大陆,The Continent特指欧洲大陆。此外银河系还有个很有趣的称呼:The milky way. milky来自milk牛奶,直译就是“像牛奶一样的路”,大家在电视上看过银河系的照片吗?是不是和牛奶的颜色很接近?
 
Kevin:那太阳系怎么说呢?并不是sun galaxy, 太阳系是solar system。solar指与太阳有关的,比如我们常说的新能源之一太阳能叫solar energy.
 
Kevin:太阳是恒星还是行星?
 
Students: 恒星!
 
Kevin: 恒星在英文中其实也非常简单,大家知道星星用英文怎么说?
 
Students: Star!
 
Kevin: 恒星也叫star,这很容易理解,因为我们在夜空中看到的星星几乎都是恒星。我们最熟悉的恒星是哪一颗?当然是太阳了。所以英文中恒星也叫sun。
Kevin: As we know,there are nine planets in our solar system,太阳系中有九大行星,它们分别叫什么呢?
 
Students:水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星、冥王星
 
Kevin: 非常好。为什么这样命名?早在我国汉朝人们就将天上五行星命令的行星以五行:金木水火土命名。而有趣的是,在古希腊,人们不明白这五个天体为何在天空游移,于是把他们叫做planet。意思是“流浪的星”他们还认为,这些行星的运动必定与神明有关。于是就用天神的名字为它们命名,古罗马人承袭了希腊人的神话故事,并加以罗马化。所以现在英语中除地球其余行星的名字是都是以罗马神话中的天神来命名。
 
让我们来学学九大行星的英文名称;注意水星不是water ball(水球)而是跑得最快的众神信使墨丘利神 Mercury,它不但是各路神灵的使者,还是商业、旅行及盗窃的守护神,此外 mercury还可以指水银金星是美丽的爱神vens地球众所周知是 the earth;火星是罗马神话中战神的名字Mars;木星是 Jupiter,木星是太阳系里体积最大的一颗。还记得希腊神话中众神之首是谁吗?对了就是Zcus宙斯,而Zeus在罗马神话中的名字就是 Jupiter,所以用 Jupiter来命名木星当之无愧了。在星是罗马神话里的萨杜农神 Saturn,(呵呵,农神自然离不开土了)。天王星来自第一个统治宇宙的天神 Uranus;海王星以掌管海洋的海神 Neptune(希腊神话中的Poseidon)来命名;冥王星以负责掌管下界冥土的冥王Puto希腊神话中的 Hades)
 
Kevin: 学习课文前:之前我们先了解一些有关的背景知识。“哈勃”太空望远镜1990年4月由美国航天飞机送入轨道,设计寿命为20年,它已经成为当代天文学领域最重要的观测平台之一,帮助天文学家获得大量有价值的发现,包括发现黑洞存在的证据、探测到恒星和星系的早期形成过程等在设计上,“哈勃”太空望远镜体现了“升级”的思路,它上面的很多仪器都是可以拆换的。设计人员认为,技术的发展是飞速的,要想让该望远镜在“有生之年”能“健康常驻”,而且直处在天文观测技术的前沿,就必须定期对其进行维护,及时对观测仪器进行更新换代。美国宇航局分别在1993、1997和1999年为“哈勃”太空望远镜安排了三次“大修”。每次“大修”过后,天文望远镜都面貌一新,工作起来更为带劲。课文中所述的就是1993年奋进者号。航天飞机进入太空对“哈勃”太空望远镜的修复。
 
Kevin: 现在让我们来学习一下课文: The Hubble telescope was launched into space by NASA on April,20,1990 at a cost of over a billion dollars.第一句话非常精练地概述了哈勃望远镜的基本情况,我们留意到此句用了被动语态,为什么不用主动?我们在第十课曾经重点讲了被动语态,什么时候要用被动语态?我们很快复习一下,一般有几种情况。
 
1、不知道动作执行者是谁,不能不用,如:
The glass is broken
The house was burned down.
 
2、动作的承受者为谈话的中心,如:
Tom看完电影《天下无贼》深深被感动了
 
Tom was greatly touched by the movie A world without they我们强调的是Tom的感受所以不用主动语态: The movie greatly touched To.有时并不强调动作发出者常常会省略“ by the movie A world without thief”
 
这篇课文我们谈论的重点是什么?当然是 The Hubble telescope,所以用被动语态,这样突出文章重点,一开始就切入主题。作者并不省略 by NASA,显然是想让大家知道这个在航天界举足轻重的机构——NASA( National Aeronautics and Space Administration)美国航空。

本句中还有一个很棒的短语 at a cost of….课文中表示花费、耗资。
 
二册中我们学习了两个表示花费的重要动词: spend\ cost:I spent five thousand yuan on this computer. Or we can say: The computer cost me five thousand yuan.学过 at a cost of这个词组我们又多了一种说法:1 bought this computer at a cost of five thousand yuan.大家再看这句话 The fireman saved the boy from the big fire at a cost of his own life这里的 at a cost of怎么理解呢?在9.1事件中,许多消防队员在大火中救出被困的人们,有些献出了生命,代价是巨大的。这一句中的 at a cost of是指“以作为代价”。比如Jack为了完成作业,彻夜未眠,我们可以说: Jack finished his homework, but only at a cost of a goodnight's sleep.作业的完成是以一个晚上的睡眠作为代价的。
 
Kevin: Right from the start there was trouble with the Hubble.这一句话中的right是什么意思啊?是不是“对的”?注意这里的right是一个副词,相当于exactly,directly表示强调“就,正是”。大家耳熟能详的美国歌手 Richard Marx有一首歌 《Right here waiting》中的Right也是这个意思,“就在这里等候”,此情可待!trouble在本句中怎么理解?是不是我们常说的“麻烦”?根据下面的一句话 The pictures it sent us were very disappointing because its main mirror was faulty! 我们知道由于主镜出现了误差,哈勃望远镜发回的照片十分令人失望。回到前面这一句,这里的 there was trouble with the Hubble其实相当于 there was something wrong with
he Hubble. 哈勃望远镜出了一些问题、故障。你的电脑死机了你也可以说: There is trouble with my computer.
 
Kevin: NASA is now going to put the telescope right, so it will soon be sending up four astronaunts to repair it. 这个句子中有两个小词now和put,大家很容易忽视。Now在这里是指现在吗?有的认真的同学会问 Is going to是将来时为什么与now连用,其实大家对mow这个词理解不透,此处now means at once or immediately, 有“即将,马上”的意思。比如口语中常说: It is getting late, I am leaving now。这里相当于: I will go at once. now不仅可以用于表将来的句子,还可以用在完成时中呢!(这个我们在76课可以学到)。
 
Put我们知道可以表示“放”。这句中若解释为NASA准备把望远镜放得正确显然不对。Put还有一个意思表示 cause sb/sth to be in a certain state.(使某事某物处于某种状态)。前一句说哈勃望远镜出了故障,那这里 put the telescope right不就是“使之正确”,对望远镜进行纠正吗?此外,再举几个例子:如果考试失败使你心情不好,你可以说: The failure put me in a bad mood两个人吵架,经常不会为对方考虑,一个人生气地说:Can' t you put yourself in my place?你难道不能站在我的立场上考虑吗?
 
所以,小词虽小,却不容忽视,即使对于熟悉的词,大家也应养成勤查字典的习惯,这样定能发掘出一些宝藏来。
 
Kevin: Of course, the Hubble is above the earth’s atmosphere, so it will soon be sending us the clearest picture of the stars and distant galaxies that we have ever seen.
 
Above原意是在…上方位置,哈勃天文望远镜在地球大气层之外,当然,从地面上看,自然是在我们的上方了。后面一句中出现了一个定语从句 that we have ever seen(我们所见到过的)。它是修饰前面的哪个词呢? picture、 stars还是 galaxies?注意此时我们应从语义上加以判断,是“我们所见过的行星和遥远星系”(定语从句修饰 stars and galaxies)还是“我们见到的最清晰的照片”。(定语从句修饰 picture)?如果发回的都是我们已经见过的行星和星系,那还需要哈勃望远镜做什么?地面上用天文望远镜不是就可以吗?所以从语义上我们知道后者是合理的。哈勃望远镜发回的是我们所见到,关于行星和遥远星系最清晰的照片。
 
Kevin: The Hubble will tell us a great deal more about the age and size of the universe. By the time you read this, the Hubble's eagle eye will have sent us thousands and thousands of wonderful pictures.最后一句话是本课重点句型。在37课我们重点讲过将来完成时同学们注意为什么这里用了将来完成时?当时作者在写本文时,我们还没有读到,所以在我们读到本文对于当时是一个将来的时间 by the time。经常与完成时态一起使用,表示某个时间之前已发生的事。
 
如果你是写一个过去的事: By the time we got to the theater, the play had begun(过去完成时)当我们到达剧院,戏已经并始。
 
如果是对将来的预测 the time we get to the theater. the play will have begun(将来完成时)当我们到达剧院,戏将已经开始。
 
Eagle eye表示鹰眼,众所周知老鹰的视力极好,在高空飞翔仍能看清楚地面猎物,因此如果你的朋友中有人目光锐利,也可以说 He has eagle eyes这里作者显然对哈勃望远镜的观测能力十分赞叹。专家曾经作了这样一个比方,修复后的“哈勃”望远镜能够从美国的华盛顿观察到正在日本东京飞舞的萤火虫发出的光。
 

发表评论 共有条评论
验证码: 匿名评论

新概念英语热门点击

新概念英语官网 新概念英语下载 新概念英语听力 新概念英语视频 新概念英语mp3新概念英语青少版

Powered by 新概念英语   © 2002-2018

  • 在线咨询
  • 电话咨询
  • 问题留言